#177 and words i don't like.






















Oh, Rodger.

I have found that folk enjoy a good play on words. Moreover they enjoy using the wrong word, in the wrong context, to try and convey meaning. And it sounds just as Jabberwocky as you imagine.

Today's complaint about the use of the English language is dedicated to Rodger Moore. Not the actor, but the famous one.

Rodger digs on the word Kinky on occasion. And as he does so, he has to explain himself. Each time. You see dear Mr. Moore doesn't mean kinky. He means something else entirely. But, he uses the word and the following paragraph to explain his use of the word. As if this is some how a good way to use the English language.

This is not merely a problem with gaming. But, it does seem to be part of the human condition. There is a long history of people misappropriating words. But, since i do blather on about games. Let me point a few of them out. Because, well they bother me.

Crunchy - /ˈkrən(t)SHē/ adjective - making a sharp noise when bitten or crushed and (of food) pleasantly crisp. "bake until the topping is crunchy" 

When a game is complicated. Folk seem to feel it is acceptable to use the term crunchy. As if there is some correlation between game mechanics and peanut brittle. There isn't now, nor has there ever been. While i do understand what they mean from inference, that doesn't mean i have to like it.

Hack - /hak/ verb - cut with rough or heavy blows. "hack off the dead branches"

When you take a game system. Modify it in some manner. Then use it for your own. Folk seem to think that calling it a hack is just fine. It is not, just to be clear. What you have is a derivation. While at very least in this case people have attempted to remain true to the definition of the word. They are trying to use it as a noun. It's not a noun. And for the love of "Bob" don't get me started on playful names for cab drivers. We would be at this all day.

That being said. I would encourage you good people of internetlandia to do the right thing. Either use words as they are intended. Or make up your own words. There are plenty of Greek combinations to try. Or take a word from a different language that fills the meaning and introduce it to your English speaking audience. Because cultural appropriation is far better than sounding like a bumpkin.

May we in the future not be burdened with paragraphs dedicated to explaining poor word choice. 

Comments